• Népmesék

    Népmesék

    Válogatások a szájhagyomány útján terjedő elbeszélésekből, melyeket olyan ismert gyűjtők állítottak össze, mint Benedek Elek, Illyés Gyula, Arany László vagy a Grimm fivérek. Read More
  • 1

Kiemelt mesék...

Ironikus hangulatú leírások

Hosszabb-rövidebb humoros vagy gunyoros hangvételű történetek, melyek sokszor csattanószerű befejezéssel záródnak...

Lakatos Andrea, Rátóti csikótojás; Kossuth Lajos Á.M.K. (Berekböszörmény)

Történeti hagyományok

A régmúltban, valamilyen kultúrközösségben egy valós személyhez vagy helyhez fűződő, de képzeletbeli elemekkel társított elbeszélései...

Nagy Népmese Rajzpályázat V. - 2008., I. album
 

Állat- vagy mágikus mesék

Ahol az állat emberi tulajdonságokkal felruházott lény, vagy a mesehős valamilyen természetfeletti szereplő cselekedetei által éri el célját...

Matolcsi Emese, A kakas és a lúd; Igazgyöngy Alapfokú Művészeti Iskola (Berettyóújfalu)
 

Dióhéjban...

Gyermekmese II.

Részletek

Látogatás
11687
Értékelés
Star10Star10Star10Star10Star00
Gyűjtötte
Erdélyi János
Könyv címe
Magyar népmesék
Kiadó
Heckenast Gusztáv
Kiadás helye
Pest
Kiadás éve
1855
Volt egyszer egy gazda ember, annak egy Jakab nevű szolgája, akit ő elküldött zabot aratni, de Jakab nem aratta le a zabot, haza se ment. Elküldötte annálfogva a kis kutyát, hogy harapná meg Jakabot; a kis kutya nem harapta meg Jakabot, Jakab nem aratta le a zabot, haza se ment. Most elküldötte a botot, hogy ütné meg a kis kutyát. Bot nem ütötte meg a kis kutyát, kis kutya nem harapta meg Jakabot, Jakab nem aratta le a zabot, haza se ment Elküldötte a tüzet, égetné meg a botot; tűz nem égette meg a botot, bot nem ütötte meg a kis kutyát, kis kutya nem harapta meg Jakabot, Jakab nem aratta le a zabot, haza se ment. Elküldötte a vizet: oltaná el a tüzet, víz nem oltotta el a tüzet, tűz nem égette el a botot, bot nem ütötte meg a kis kutyát, kis kutya nem harapta meg Jakabot, Jakab nem aratta le a zabot, haza se ment.   Elküldötte a bikát: inná meg a vizet; bika nem itta meg a vizet, víz nem oltotta el a tüzet, tűz nem égette el a botot, a bot nem ütötte meg a kis kutyát, kis kutya nem harapta meg Jakabot, Jakab nem aratta le a zabot, haza se ment. Elküldötte a mészárost: vágná le a bikát; mészáros nem vágta le a bikát, bika nem itta meg a vizet, víz nem oltotta el a tüzet, tűz nem égette meg a botot, a bot nem ütötte meg a kis kutyát, a kis kutya nem harapta meg Jakabot, Jakab nem aratta le a zabot, haza se ment. Elküldötte a szolgabírót: csapassa meg a mészárost. Szolgabíró megcsapatta a mészárost, mészáros levágta a bikát, bika megitta a vizet, víz eloltotta a tüzet, tűz megégette a botot, a bot megütötte a kis kutyát, a kis kutya megharapta Jakabot, Jakab learatta a zabot, haza is ment; otthon még egyszer jól kikapta a magáét, de azután megette a túrós dödöllét.
Értékelés
★★★½
8 szavazat